孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行1。王驩朝暮见。反齐滕之路,未尝与之言行事也。
公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣2。齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也”
曰:“夫既或治之,予何言哉”
注释
1 盖gě大夫:指盖邑的邑宰。盖,齐国邑名,故城在今山东沂水西北。王驩:齐王宠臣,后为右师,是个谗佞小人。辅行:副使。
2 “齐卿”二句:这里是指孟子而言。公孙丑以为孟子任齐卿,不小于王驩,宜有所指挥,因而有此一问。
译文
孟子在齐国做卿,奉使到滕国去吊丧,齐王派盖邑的长官王任副使同行。孟子与王朝夕相处。在往返齐国和滕国的路上,孟子没和王讲过出使的事。
公孙丑说:“齐卿的官位,不算小了。齐滕间的路途,不算近了。往返一趟而没和他讲过出使的事,这是为什么”
孟子说:“他既然自作主张办事了,我还说什么”