子产听郑国之政1,以其乘舆济人于溱洧2。孟子曰:“惠而不知为政。岁十一月3,徒杠成4;十二月,舆梁成5,民未病涉也。君子平其政,行辟人可也6,焉得人人而济之故为政者,每人而悦之,日亦不足矣。”
注释
1 子产:春秋时郑国贤相。
2 溱洧ěi:都是水名。
3 十一月:指周历,相当于夏历九月。下文十二月,相当于夏历十月。夏历九、十月是农闲时节,所以在这时修桥。
4 徒杠:可供徒步行走的独木桥。
5 舆梁:可供车行的桥。
6 辟bi人:指执鞭者开道,让行人回避。
译文
子产主持郑国的政治,曾用他所乘坐的车渡人过溱水、洧水。孟子说:“这是私恩小惠却不懂得搞政治。如果在十一月修成可供徒步的桥,在十二月修成可供车行的桥,老百姓就不必为渡河发愁了。君子只要把政治搞好,外出时执鞭开道,让行人回避都可以,哪能帮人人过河呢所以搞政治的人,挨个讨人欢心,日子也就不够用了。”